Caro Aldo,
Aldo_evangelico, 13/04/2017 08.33:
Caro Aquila, ma io dico se la LXX è così precisa ed accurata, perché i redattori della TNM non si sono basati su di essa per tradurre il VT?
è strana questa tua domanda, Aldo.
La TNM non può basarsi sulla LXX per tradurre l' A.T., semmai basarsi sul testo masoretico ebraico, ti pare?
Aldo_evangelico, 13/04/2017 08.33:
L'associazione tra avaddohn e abisso invece è chiara dato che proprio Apocalisse ne parla al cap. 9: Esse hanno su di loro un re, l’angelo dell’abisso.+ Il suo nome in ebraico è Abaddon,* ma in greco ha nome Apollion.
Qui Abaddon è il nome dell'angelo, però il rimando all'abisso è evidente.
Fuori di dubbio.
Ma si parla
dell' angelo dell' abyssos, il cui nome è abaddon/apollion, non è l' abysson l' apollion/abaddon, mi capisci Aldo?
In Apoc. 9:11 la CEI traduce: “
Il loro re era l' angelo dell' abisso, che in ebraico si chiama Abaddon, in greco Sterminatore”,
Aldo_evangelico, 13/04/2017 08.33:
Quindi la CEI e altra bibbie rendono bene traducendo con abisso.
ovvio, giacchè lì abbiamo il sostantivo abyssos, a differenza di Giobbe 26:6, dove abisso non c' è nè in greco nè in ebraico.
Aldo_evangelico, 13/04/2017 08.33:
Il problema è che se l'abisso è un luogo di distruzione (ed è un'associazione lecita da parte tua) allora bisogna dedurre che anche satana vi verrà distrutto essendo incatenato in esso, ma questo non è possibile dato che sarà liberato dopo i mille anni.
probabile che non mi sia spiegato, evidentemente.
Io ti ho riportato una traduzione della CEI che accosta i
refaim, quelle che tu chiami le "ombre" (Giobbe 26:5) e te l' ho rapportata al versetto successivo, che nel testo ebraico parla di sceol e di 'avaddon, se poi la CEI rende 'avaddon con "abisso", io non posso farci nulla, ma è una scelta traduttiva errata.
Aldo_evangelico, 13/04/2017 08.33:
Quindi deduco che l'abisso non è un luogo di distruzione letterale ma un luogo di prigionia sia per i morti, sia per gli spiriti impuri.
Cosa non sta in piedi secondo te di questa spiegazione?
esatto ed è quello che diciamo relativamente all' abisso.
Anche l' accostamento di abyssos a Gesù in Romani 10:7 sta ad indicare l' inattività di Gesù nei tre giorni che fu nell' Ades, come abyssos indica chiaramente inattività o prigionia in Apoc. 20:3 e Luca 8:31.
Saluti.
[Modificato da Aquila-58 13/04/2017 16:49]