GURPS italiano e inglese a confronto

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Jotaro Kujo
00giovedì 14 marzo 2002 17:00
Vorrei usare questo topic per confrontare il manuale italiano a quello originale, visto che spesso e volentieri ci sono errori di traduzione clamorosi. Pkrcel, tu dicevi di averlo, giusto? Ritieniti quindi il mio fondamentale interlocutore.

Adesso non ho il tempo di fare le domande che vorrei, devo controllare il manuale, ma cmq ho una prima richiesta. Se qualcuno può, vorrei che mi postasse la tabella dell'altezza e del peso dei personaggi, quella originale, con le misure inglesi. Ne avrei davvero bisogno, pkrcel, mi fido di te!

p.s. se non ti va di scriverla dammi un link dove poterla trovare in rete, ciao!

But oh, no tears please, Fear and pain may accompany Death
kwisatz
00giovedì 14 marzo 2002 21:41
eh già, il manuale fa parecchi casini con i pesi! Per esempio la tabella all'interno sulle armature e scudi e quella alla fine hanno i pesi sballati e diversi. Quella giusta è quella alla fine del manuale comunque, perchè lì i pesi sono VERAMENTE in kg :)
--
Kwisatz
(Se smettiamo di giocare rischiamo di non crescere)
pkrcel
00venerdì 15 marzo 2002 09:23
Precisazione:
Io NON ho il manuale di GURPS in italiano.
Ho però il MAGIC in italiano, e mi sono pentito di averlo comperato non in inglese. Non solo per gli errori, ma sai a quanti spells mancano i giusti prerequisiti, il tempo di lancio, ecc...?
Inoltre le page referenceces sono sballate, non corrispondono ne' alla versione italiana ne' a quella inglese....

La tebella dei pesi con le misure te la posso fornire nel futuro prossimo, devo solo estrarle da un PDF...dammi tempo, in quesot momento al lavoro sono un po' preso....

Ho cmq avuto la possibilità di sfogliare il manuale base in italiano, e la fattura è simile a quella del magic: scarsa a mio parere, anche per traduzioni poco felici (streetwise= conoscenza della malavita, argh! è vero rende l'idea, è intraducibile ma è brutto!)

Se poi ci mettiamo il fatto che non riporta un metro universale per pesi e misure...

A mio parere, l'edizione italiana è stata poco curata, e frettolosamente publbicata. Senza contare che il supporto è stato ZERO più ZERO.

Io in realtà sono un po' contro le traduzioni.
Per es. anche la Games Workshop ha effettuato le prime traduzioni in maiera pietosa.
Ora stanno facendo decisamente un buon lavoro, ma se li vedessi fallire non ne sarei dispiaciuto, maledeti profittatori!

La SJgames è tutta un'altra cosa...sapete che ha realizzato una versione del manuale base in BRAILLE, affinchè anche i non vedenti possano giocare? (non che prima non potessero, però un libro in braille è qualcosa di unico), e lo vende SENZA MARGINE DI PROFITTO (neanche le spese di distribuzione).

L'unico mio cruccio è che "I giochi dei grandi" ha ancora l'esclusiva per GURPS (credo almeno...) e perciò non vedremo tanto facilmente altro materiale in italiano (ce lo possiamo tranquillamente scordare).
E' un peccato perchè tanta gente non si avvicina nemmeno al materiale in Inglese....

Yai!




Pkrcel
---------------
La vita è corta,
L'arte lunga,
L'esperienza fallace,
Il giudizio difficile.
kwisatz
00sabato 16 marzo 2002 20:44
Sono d'accordo con pkrcel sulle traduzioni e sulla loro utilità e fattura. E' difficile tradurre bene un gdr, e spesso anzi sempre, se non si parla di DnD, le traduzioni sono frettolose ed effettuate in maniera imprecisa. In fondo è difficile tradurre *bene*...
--
Kwisatz
(Se smettiamo di giocare rischiamo di non crescere)
pkrcel
00domenica 17 marzo 2002 11:37
Vale un po' per tutti i lavori tradotti.....
E' molto apprezzata dal sottoscritto la presenza di una prefazione del traduttore sui libri che sono stati tradotti (per es. sul SdA c'è una pregevole spiegazione delle scelte effettuate per l'adattamento (per es. la felicissima scelta di non tradurre "Merry" in "Felice" ed altre...)).
Sul manuale di GURPS Magic in Italiano non c'è nulla di simile, ed alcune traduzioni sono proprio "difficili da digerire".
E' stata eliminata tutta l'incisività dei nomi in inglese: mi viene in mente "Ice Slick" contro "creare lastra di ghiaccio". e "Rooted Feet" con "bloccare i piedi", per carità, traduzioni correttissime, ma piuttosto "sterili".

Cmq, per quanto riguarda GURPS, il materiale non perde certo di valore in senso tecnico una volta tradotto, le mie critiche sono tutte verso la scelta stilistica della traduzione, che ripeto essere sterile e poco coinvolgente....

Troppe prestese....:D

Sciaobbelli!
Pkrcel
---------------
La vita è corta,
L'arte lunga,
L'esperienza fallace,
Il giudizio difficile.
Jotaro Kujo
00domenica 17 marzo 2002 13:30
va bene, va bene, ma quando mi posti questa tabella? :)

But oh, no tears please, Fear and pain may accompany Death
pkrcel
00lunedì 18 marzo 2002 08:31
Jotaro,: appena riesco a riattovare Acrobat 5 sulla workstation del development, lo giuro!

Scusa ma c'è stato un po' di casino informatico....


Pkrcel
---------------
La vita è corta,
L'arte lunga,
L'esperienza fallace,
Il giudizio difficile.
pkrcel
00martedì 19 marzo 2002 13:33
Prove tecniche di trasmissione
Questo è il testo della tabella in inglese
E' un po' "espanso".
Provo ad inviarti la tabella PDF da casa se riesco!
E' cmq abbastanz ain ordina da poter essere capita....:D

ST
Height
Weight
— 5'2" or less 120 lbs.
— 5'3" 130 lbs.
5 or below
5'4"
130 lbs.
6 5'5" 135 lbs.
7 5'6" 135 lbs.
8 5'7" 140 lbs.
9 5'8" 145 lbs.
10 5'9" 150 lbs.
11 5'10" 155 lbs.
12 5'11" 160 lbs.
13 6 feet 165 lbs.
14 6'1" 170 lbs.
15 6'2" 180 lbs.
16 or more
6'3"
190 lbs.
Die roll Modification
3 -6" or -40 lbs.
4 -5" or -30 lbs.
5 -4" or -20 lbs.
6 -3" or -10 lbs.
7 -2" or -5 lbs.
8 -1" or -5 lbs.
9-11 no modifications
12 +1" or +5 lbs.
13 +2" or +5 lbs.
14 +3" or +10 lbs.
15
+4" or +20 lbs.
16 +5" or +30 lbs.
17 +6" or +40 lbs.
18
+6" or +50 lbs.
Height/Weight Tables For each inch of height over 6’3” , add
10 lbs. to average weight.
Modifications
If you don't want average height and
weight, roll 3 dice and consult the following
table for a modifier to height. Find
modified (i.e., true) height, then find average
weight based on true height, and use
the table again to find true weight. Note
that, even with this table, most people will
have a fairly average build . . . but (for
instance) you could come out very tall but
skinny! Anyone with a better-than-average
appearance should have a weight within
20% of "average" for his height.
These tables are based on 20th-century
males. For a female, subtract 2" from average
height and 10 lbs. from average
weight). For a historically accurate pre-
19th-century character, subtract 3" from
average height. Weight is always determined
after height.

Pkrcel
---------------
La vita è corta,L'arte lunga,
L'esperienza fallace,Il giudizio difficile.
sarevok
00giovedì 4 dicembre 2003 21:31
nessuno ha fatto un'errata dei manuali italiani???
Disabled
00giovedì 4 dicembre 2003 22:00
Di errori ne ho trovati svariati, ma quello che mi ha più incasinato è il seguente:

nella tabella in fondo sulle locazioni particolari nella versione italiana riguardo al cranio si legge che l'arma infligge, nel caso passi l'RD delle ossa, 4 punti di danno base. In realtà passata l'RD delle ossa il danno viene moltiplicato per quattro!!!! :O
sarevok
00venerdì 5 dicembre 2003 20:54
io ho trovato molti errori nel magic
poi come master ho raddoppiato il peso delle armi nelle tabelle, mi sembra poco che una spada non arrivi a un kg
DiablotheTremere
00giovedì 15 gennaio 2004 00:22
Non so se sia il topic più adatto per questa richiesta: ho scaricato dal sito della SJGames GURPS Lite e sarei incuriosito dalla verione completa (il GURPS Basic 3rd Edition).
Prima di acquistarlo e buttarmi a capofitto nello studio volevo alcuni pareri in merito.
Mi conviene acquistare il manuale intero o mi tengo la Lite. Considerate che ho intenzione di sviluppare un'ambientazione in un futuro prossimo. Nella lite dà delle dritte per iniziare e volevo sapere se nel manuale Basic quella parte è spiegata meglio.

Poi vorrei una piccola lista dei manuali che ritenete importanti per creare ambientazioni e che non dovrebbero mancare a chi si appresta compiere un lavoro del genere.
sarevok
00giovedì 15 gennaio 2004 07:56
beh, il manuale base è utile, ma che tipo di ambientazione vorresti sviluppare???
carraronan
00giovedì 15 gennaio 2004 09:06
Se vuoi ambientare qualcosa nel futuro ti conviene prendere sia il Set Base che Gurps Space (o Gurps Cyberpunk, in base al tipo di futuro). Space tratta armi, progettazioni di navi spaziali, creazioni di mondi, forza gravitazionale, vari Livelli Tecnologici (8-15) ecc.. mentre Cyberpunk tratta sistemi di computer, bionica e fantascienza "prossima".

Ho visto GURPS Lite: l'intento di dare un nucleo di regole gratuite è nobile, ma è così semplicistico da portare (come da piano del diabolico Steve [SM=x77425] ) i veri giocatori a comprarsi necessariamente dei manuali decenti.

Comprati Set Base e Space, te lo consiglio caldamente: io mi sono trovato benissimo.
Alonzo Ruppetti
00giovedì 15 gennaio 2004 10:22
Senza il manuale base, obiettivamente, non si va da nessuna parte. Ci sono dei capitoli dedicati generici rivolti al GM, molto ben scritti, anche se di poco aiuto per creare una ambientazione, vista la loro genericità, ma nondimeno il manuale base è imprescindibile, giocare solo con il LITE è come giocare a scacchi usando solo il cavallo.

Dacci informazioni sul tipo di ambientazione, e potremo suggerirti manuali di ambientazione più specifici.
pkrcel
00giovedì 15 gennaio 2004 10:35
Diablo, il mio personale consiglio è quello di seguire i consigli di cui sopra!!1 :D

Anyway direi che il Base merita comunque di essere acquistato.....


DiablotheTremere
00giovedì 15 gennaio 2004 11:23
Quindi e' praticamente impossibile crearsi un'ambientazione GURPS senza il Basic.

Quello che vorrei capire e' come sistema base (quindi solo il manuale base) e' possibile creare ambientazioni anche senza il supporto di altri manuali (sviluppando ad esempio un sistema di magia personale)?
pkrcel
00giovedì 15 gennaio 2004 14:22
Più che altro è che partire dal Lite è MOLTO vicino al partire da zero.

Ovviamente è sempre possibile creare ambientazioni, soprattutto per GURPS....sistema di magia in primis (GURPS ne vanta milllliardi di sistemi di magia più o meno "custom").

Certo è meglio avere una buona base di partenza....

E cmq se ti vuoi avvicinare a GURPS almeno il base dovresti averlo, a PRESCINDERE dal voler realizzare una ambientazione o meno....ovvimane IMVVVVV(v)HO....[SM=x77419]


IL PRODE BRATT
00giovedì 15 gennaio 2004 17:37
Re:

Scritto da: DiablotheTremere 15/01/2004 11.23


Quello che vorrei capire e' come sistema base (quindi solo il manuale base) e' possibile creare ambientazioni anche senza il supporto di altri manuali (sviluppando ad esempio un sistema di magia personale)?



Io ti rispondo telegraficamente.

Si.

Richiede un po' di lavoro, ma si fa tranquillamente.

Se poi volessi "prendere" qualcosa...
...più che ambientazioni ti consiglierei il compendium 1 e 2, e poi il magic... ma ne puoi fare tranquillamente a meno, usando la tua inventiva.


Greydeath
00venerdì 16 gennaio 2004 17:16
Concordo col Prode Bratt, base e i due compendi sono il necessario....il resto lo puoi anche inventare.

carraronan
00martedì 30 marzo 2004 18:30
Quando giocate a Gurps usate per le misure il Sistema Imperiale, la variante americana (con pinte e galloni di valore diverso a quelli inglesi) o il Metrico decimale? O cosa?

Io avendo giocatori poco portati a ragionare su più sistemi uso solo il Metrico per gli equipaggiamenti ed in questo converto ogni massa ed ogni lunghezza ...la parola "libbra" o "iarda" fa loro l'effetto di un petardo lanciato in mezzo ad un branco i conigli.

Poi, essendo un amante sfegatato della Fisica, guardo con disprezzo le misure non appartenenti al razionale Sistema Internazionale.

PS: Scusate l'errore ma prima avevo postato il messaggio nel thread sbagliato... questo posto mi sembra più adatto.
Mandible
00giovedì 1 aprile 2004 14:13
Anch'io mi attengo al SI...

________________________________________________________________
"Il rigore del metro contro gli antigienici piedi anglosassoni"

[Modificato da Mandible 01/04/2004 14.13]

sarevok
00giovedì 1 aprile 2004 21:03
sempre e solo SI
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com