Avogrado, 08/01/2020 21.53:
TNM
(Matteo 24:28) Ovunque sarà il cadavere, là si raduneranno le aquile.
C.E.I.:
Matteo 24:28
Dovunque sarà il cadavere, ivi si raduneranno gli avvoltoi.
Altre volte la cei traduce "aquila"
Mat
24,28
Dovunque sia il cadavere, lì si raduneranno gli
avvoltoi.(ἀετοί)
Luc
17,37
Allora gli chiesero: «Dove, Signore?». Ed egli
disse loro: «Dove sarà il cadavere, lì si
raduneranno insieme anche gli
avvoltoi».(ἀετοὶ)
Apo
4,7 cei 2008
Il primo vivente era simile a un leone; il
secondo vivente era simile a un vitello; il
terzo vivente aveva l’aspetto come di uomo; il
quarto vivente era simile a un’
aquila(ἀετῷ) che vola.
Apo
8,13 cei2008
E vidi e udii un’
aquila, (ἀετοῦ) che volava nell’alto
del cielo e che gridava a gran voce: «Guai,
guai, guai agli abitanti della terra, al suono
degli ultimi squilli di tromba che i tre angeli
stanno per suonare!».
Apo
12,14 cei 2008
Ma furono date alla donna le due ali della
grande
aquila,(ἀετοῦ) perché volasse nel deserto verso
il proprio rifugio, dove viene nutrita per un
tempo, due tempi e la metà di un tempo, lontano
dal serpente.
DEFINIZIONE
aetos: un'aquila
Parola originale: ἀετός, οῦ, ὁ
Parte del discorso: Noun, maschile
Traslitterazione: aetos
Ortografia fonetica: (ah-et-os ')
Definizione: un'aquila
Uso: un'aquila, un uccello da preda.
[Modificato da Angelo Serafino53 09/01/2020 02:16]